X
RON

TESTAMENTE TRADATE

C45965
1 opinii
Verifica disponibilitatea
TESTAMENTE TRADATE

TESTAMENTE TRADATE

ISBN: C45965
An: 2021
Format: 13x20cm
ISBN: 9786067798821
Limba: Romana
Nr Pagini: 280
3700 Lei
Verifica disponibilitatea
Livrare rapida
Livrare rapida - In maxim 3 zile luc. de la comanda
Suport tehnic
Suport tehnic - Intre orele 10:00 si 17:00
Drept de retur
Drept de retur - In termen de 14 zile
Traducere de Vlad Russo Cu cat un scriitor sau un compozitor e mai mare, cu atat creste si tentatia interpretarilor abuzive: posteritatea risca sa-i falsifice opera de dragul scandalului biografic sau pentru a se conforma cliseelor artistice in vigoare. Aceasta e tema pe care Kundera o dezvolta in variatiuni in Testamente tradate , urmarind in paralel evolutia romanului si a muzicii, iar exemplele sale tin de rascrucea artistica a secolului XX. Criticii pot ignora ce e pur si simplu literatura intr-o povestire de Hemingway doar pentru a o citi in cheia vietii scriitorului, dirijorii pot opera taieturi in compozitiile lui Stravinski fiindca asa li se pare lor ca suna mai bine. Cele mai pregnante exemple invocate de Kundera sunt insa Kafka si Janacek: amandoi ii datoreaza enorm lui Max Brod, amandoi au fost tradati (in spiritul artei lor) de acelasi Max Brod, cu cele mai bune intentii si cu totala neintelegere. Testamente tradate , carte pentru care i s-a acordat in 1993 Prix Aujourd hui, este avertismentul grav si ironic al lui Milan Kundera asupra orbirii care insoteste indiscretia. Arta europeana a romanului este trama unificatoare a Testamentelor tradate , dar aceasta trama se dedubleaza in doua discursuri care, la randu-le, se impletesc: un discurs istoric, ce poate fi considerat aproape obiectiv, despre cele trei varste ale creatiei romanesti si unul intim, furios, angoasat, orgolios despre locul pe care si-l atribuie Kundera in aceasta istorie. Acest ultim discurs este cel care ne intereseaza cel mai mult si care ne emotioneaza. Le Monde